Néstor García Canclini
Globalizarnos o defender la identidad
¿Cómo salir de esta opción?
Edit. Paidós, 1999, Buenos Aires
- Globalizarnos o defender la identidad
¿Cómo salir de esta opción?
-
-
- Palabras clave: consumos culturales, globalización,
identidad cultural, integración.
- Las tensiones entre globalización e interculturalidad
pueden ser concebidas como una
relación entre épica y melodrama. La globalización,
que exacerba la competencia internacional
y desestructura la producción cultural endógena,
favorece la expansión de industrias
culturales con capacidad a la vez de homogeneizar y atender en
forma articulada las
diversidades sectoriales y regionales. El horizonte social se
reduce, para explicarlo quizá sea
útil salir de la frecuente oposición entre lo global
y lo local. Quizá la disyuntiva principal no sea
defender la identidad o globalizarnos. El proceso actual no conduce
a la revisión de
cuestiones identitarias aisladas, sino a encarar con más
realismo la heterogeneidad, la
diferencia y la desigualdad.
- Cuando escuchamos las distintas voces que hablan de globalización,
se presentan "paradojas". Al
mismo tiempo que se la concibe como expansión de los mercados
y por tanto de la potencialidad
económica de las sociedades, la globalización estrecha
la capacidad de acción de los Estados
nacionales, los partidos, los sindicatos y en general los actores
políticos clásicos. Produce mayor
intercambio trasnacional y deja tambaleando las certezas que
daba el pertenecer a una nación.
Aumenta el bienestar al diversificar el consumo, pero engendra
inestabilidad en el trabajo y
perturbaciones subjetivas. Se ha escrito profusamente sobre la
crisis de la política por la corrupción y pérdida
de credibilidad de los partidos, su reemplazo por los medios
de comunicación y por los tecnócratas. Quiero destacar
que, además, transferir las instancias de decisión
de la política nacional a una difusa economía trasnacional
está contribuyendo a reducir los gobiernos nacionales
a administradores de decisiones ajenas, lleva a atrofiar su imaginación
socioeconómica y a olvidar las políticas planificadoras
de largo plazo. Este vaciamiento simbólico y material
de los proyectos nacionales desalienta el interés por
participar en la vida pública. Apenas se logra reactivarlo
en periodos preelectorales mediante técnicas de marketing.
- La cercanía con el poder en los regímenes democráticos
de escala nacional se conseguía mediante
interacciones entre organismos locales, regionales y nacionales.
Las formas de representación entre los tres niveles no
siempre fueron fieles ni transparentes, ni con adecuada rendición
de cuentas de los organismos nacionales a los ciudadanos. Pero
los simulacros y las traiciones eran más fáciles
de identificar que en las relaciones lejanas existentes hoy entre
ciudadanos y entidades supranacionales.
Las encuestas hechas entre las poblaciones involucradas en la
Unión Europea (UE), el Tratado de Libre Comercio de América
del Norte (Tlcan) y el Mercosur revelan que la enorme mayoría
no entiende cómo funcionan esos organismos, qué
discuten ni por qué adoptan las decisiones. Ni siquiera
muchos diputados de los parlamentos nacionales parecen captar
qué está en juego en deliberaciones complejas,
cuya información solo es manejada por elites políticas
trasnacionalizadas, o por expertos, únicos poseedores
de las competencias necesarias para "resolver" los
problemas europeos, norteamericanos o latinoamericanos, y aun
para establecer el orden de las agendas.
- Integración de ciudadanos o lobby empresarial
- 1. ¿Cómo reaccionan las sociedades latinoamericanas,
que en los últimos 50 años mudaron la mayor parte
de su población del campo a la ciudad, basándose
en el desarrollo industrial sustitutivo y en espacios de intermediación
modernos, al afrontar este súbito reordenamiento que en
una o dos décadas desmonta esa historia de medio siglo?
Se desindustrializan los países, las instancias democráticas
nacionales se debilitan, se acentúa la dependencia económica
y cultural respecto de los centros globalizadores. Pero a la
vez las integraciones económicas y los convenios de libre
comercio regionales generan signos de esperanza. Después
de la fatigada historia de promesas sobre "la Patria Grande"
y los fracasos de tantas conferencias intergubernamentales, encuentros
de presidentes, ministros de economía y cultura, la rapidez
con que están avanzando el Tlcan, Mercosur y demás
convenios regionales estimula expectativas.
- A principios de la década de los 90 pudo pensarse
que los Estados latinoamericanos estaban
reordenando con rapidez sus economías nacionales para
atraer inversiones y volverlas más
competitivas en el mercado global. Pero desde la crisis mexicana
de 1994 hasta la ocurrida en 1998 y 1999 en Brasil, con efectos
desestabilizadores que resuenan en toda la región, y aun
en las metrópolis, queda a la vista la baja confiabilidad
y el escaso poder de los gobiernos. Los acuerdos de integración
intergubernamentales se muestran como apoyos a la convergencia
monopólica de los sectores empresariales y financieros
más concentrados. Las evaluaciones académicas de
nuestras frágiles aptitudes para construir, mediante integraciones
continentales, instancias que fortalezcan a las sociedades y
culturas latinoamericanas (Recondo; Roncagliolo), no permiten
ser optimistas. Tampoco
los datos de estudios recientes que registran la suspicacia de
trabajadores y consumidores cuando
escuchan a los empresarios y gobernantes anunciar la nueva vía
para modernizarse con la doble
fórmula de "globalización e integración
regional". Se observa un desencuentro entre lo que las elites
económicas o políticas predican y lo que opinan
las sociedades.
- En abril de 1998 se desarrolló en Santiago de Chile
la II Cumbre de las Américas, en la cual Estados
Unidos -en alianza con varios gobiernos latinoamericanos- impulsó
la creación de un Area de Libre
Comercio de las Américas con el objeto de ir liberalizando
los intercambios. Se proponía integrar para
el año 2005 las economías nacionales de la región,
con el fin de favorecer las importaciones y
exportaciones, y mejorar la posición del continente en
las disputas globales. Sin embargo, previamente,
una gigantesca encuesta realizada en noviembre y diciembre de
1997 en 17 países del área por la
Corporación Latinobarómetro, aplicando 17.500 entrevistas,
reveló que los ciudadanos no compartían
ese optimismo. Los resultados de esta indagación, entregados
a los gobernantes en la Cumbre de
Santiago, indicaban que apenas un 23% creía que su país
estaba progresando, y en casi todas las
naciones esa apreciación empeoró respecto de 1996.
Las instituciones que los mismos encuestados
consideraban con más poder (Gobierno, grandes empresas,
militares, bancos y partidos políticos)
resultaron aquellas en las que menos se confiaba. Las crisis
de gobernabilidad, las devaluaciones, junto
al aumento del desempleo y la pobreza, fueron algunos de los
hechos que conducían a un número
creciente a dudar de la democracia y pedir mano dura: el porcentaje
era menor en los países que
salieron hace pocos años de dictaduras militares (Argentina,
Chile, Brasil), pero subía
significativamente en otros, entre ellos Paraguay y México,
con procesos de democratización incipiente.
De 1996 a 1997, los paraguayos partidarios de una solución
"autoritaria" pasaron del 26 al 42%, y los
mexicanos del 23 al 31%. Salvo Costa Rica y Uruguay, donde la
credibilidad en el sistema político sigue
siendo alta, en el resto de América Latina un 65% se mostraba
"poco o nada satisfecho" con el
desempeño de la democracia (Moreno, p. 4). Como indica
la misma encuesta, el aumento del
autoritarismo en la cultura política va asociado a la
convicción de los ciudadanos de que su s gobiernos
cada vez disponen de menos poder. En igual periodo el porcentaje
de quienes creían que el Gobierno
era el actor más poderoso descendió del 60 al 48%.
Aumentaron, en cambio, quienes sostuvieron que
las decisiones para decidir el futuro son adoptadas cada vez
más por las empresas trasnacionales, con
un aumento de la participación militar.
- Al ver que el alejamiento político y las acentuadas
desigualdades no solo engendran descreimiento,
sino turbulencias en las cúpulas financieras y en las
economías, alto abstencionismo electoral y
estallidos erráticos de las bases sociales, hay que preguntarse
si este modo injusto de globalizar es
gobernable. O simplemente, si la globalización, hecha
así, tiene futuro. ¿Qué consenso puede
mantenerse a largo plazo cuando, según el Informe sobre
Desarrollo Humano en Chile -donde
supuestamente la apertura económica habría sido
más exitosa-, las expectativas son que aumenten la
inseguridad por la delincuencia, las crisis de sociabilidad y
la inestabilidad económica. O, como señala
esa encuesta, también por "el temor a sobrar"?
(PNUD, pp. 115-126). En una interpretación de este
Informe, Norbert Lechner observa que el crecimiento económico
del 7% anual y otras buenas cuentas
macrosociales van acompañadas por un difuso malestar que
se manifiesta como miedo al otro, a la
exclusión y al sin sentido. Las estadísticas afirman
que la modernización y la apertura del país amplió
el
acceso a empleos y educación, y mejoró los indicadores
de salud. "Sin embargo, la gente desconfía ...
del futuro." La globalización es "vivida como
una invasión extraterrestre" (pp. 187 y 192).
- ¿Qué se puede esperar de este debilitamiento
de los Estados nacionales, de la impotencia ciudadana
y de la recomposición globalizada del poder y de la riqueza?;
¿qué implica este proceso en la cultura, y
sobre todo en su zona más dinámica e influyente:
las comunicaciones? La globalización, que exacerba
la competencia internacional y desestructura la producción
cultural endógena, favorece la expansión de
industrias culturales con capacidad a la vez de homogeneizar
y atender en forma articulada las
diversidades sectoriales y regionales. Destruye o debilita a
los productores poco eficientes, concede a
las culturas periféricas la posibilidad de encapsularse
en sus tradiciones locales, y en unos pocos casos
exportarlas estilizándolas folclóricamente y asociándose
con las trasnacionales de la comunicación. La
concentración en EEUU, Europa y Japón de la investigación
científica, y de las innovaciones en
información y entretenimiento, acentúan la distancia
entre esas metrópolis y la producción raquítica
y
desactualizada de las naciones periféricas. Aun respecto
de Europa, América Latina agrava su
desventaja, que se aprecia en relación con el desarrollo
demográfico: nuestro continente ocupa el 0,8%
de las exportaciones mundiales de bienes culturales teniendo
el 9% de la población del planeta, en
tanto que la UE, con el 7% de la población mundial, exporta
el 37,5% e importa 43,6% de todos los
bienes culturales comercializados (Garretón).
- 2. ¿Tiene mayor consenso ciudadano la integración
supranacional en las metrópolis? Los estudios
sobre la Comunidad Europea muestran dificultades para construir
una esfera pública, con
deliberaciones democráticas, debido a que en los acuerdos
y organismos supranacionales -más aún en
los de cada país- la negociación prevalece sobre
los mandatos de los representantes, los compromisos
entre grupos empresariales sobre los intereses públicos
mayoritarios, y el cabildeo sobre las instancias
de gobierno regional o continental. ¿En qué se
convierte la política, pregunta Marc Abèlés,
cuando en
Bruselas, alrededor de los organismos comunitarios, florecen
más de 10.000 consultores, abogados y
expertos, a veces representando a grupos territoriales, en otros
casos como técnicos agrícolas,
financieros o jurídicos dispuestos a vender sus servicios
a embajadores, ministros, sindicatos,
periodistas, empresarios, e incluso a varios a la vez? "La
política se identifica cada vez más con una
práctica de lobby" (p. 102). En la UE se ha intentado
reducir la opacidad de los acuerdos
supranacionales y acercarlos a la comprensión ciudadana.
Al establecer, junto a los arreglos
comerciales, programas educativos y culturales que abarcan a
los 15 países miembros se busca
integrar a las sociedades. La formación de "un espacio
audiovisual europeo" ha sido sustentada con
marcos normativos comunes y programas como Media, Euroimages
y Eureka, que favorecen las
coproducciones de las industrias culturales en esa región
y su circulación en los países que la
componen, o sea mucho más que la defensa retórica
de la identidad. En la misma línea, los ciudadanos
de los 15 países comparten un pasaporte europeo, se crearon
una bandera y un himno de Europa, se
fijaron énfasis anuales compartidos (el año europeo
del cine, de la seguridad en los caminos) y se
efectúan estudios periódicos para identificar una
"opinión pública europea" (De Moragas).
La
instalación del euro como moneda única a partir
de 1999, proceso que culminará en el 2002 con la
desaparición de las monedas nacionales, afianza la unificación
económica y tiene fuertes
consecuencias para la comunidad simbólica identitaria.
Estos cambios son ampliamente difundidos y
explicados con ilustraciones didácticas para todos los
electores. Sin embargo, los periodistas
conceden poco espacio a la mayoría de estos acontecimientos
y confiesan su dificultad para traducirlos
al lenguaje de los diarios. Analistas preocupados por la participación
social se preguntan si la
complejidad técnica de la europeización de la política
"no es contradictoria con el ideal de una
democracia fundada en la transparencia y en la capacidad de cada
uno de acceder sin dificultad a lo
que está en juego en el debate" (Abèlés,
p. 110).
- De estudios antropológicos y sociopolíticos
sobre la integración europea surge que los programas
destinados a construir proyectos comunes no son suficientes para
superar la distancia entre la Europa
de los mercaderes o de los gobernantes y la de los ciudadanos.
Pese a que en ese continente se viene
reconociendo el papel de la cultura y de la dimensión
imaginaria en las integraciones supranacionales
más que en otros acuerdos regionales, la formación
de elementos de identificación compartida no
bastan para que la mayoría interiorice esta nueva escala
de lo social. Una explicación posible es que no
logran mucho estos programas voluntaristas de integración
si no se sabe qué hacer con la
heterogeneidad, o sea con las diferencias y los conflictos que
no son reductibles a una identidad
homogénea. Muchos intelectuales y científicos sociales,
por ejemplo quienes se reúnen en torno de la
revista Liber, editada por Pierre Bourdieu en 10 lenguas europeas,
señalan como clave explicativa del
bajo consenso social el predominio de la integración monetaria,
de "la Europa de los banqueros", sobre
la integración social. Cuestionan la capacidad de crear
lazos sociales a partir de una teoría
globalizadora que no toma en cuenta en los cálculos económicos
los costos sociales, los costos en
enfermedades y sufrimientos, suicidios, alcoholismo y drogadicción.
Aun en sentido estrictamente
económico, es una política errada, "no necesariamente
económica", que no considera los costos de sus
acciones en "inseguridad de las personas y de los bienes,
por tanto en policía", que tiene una definición
abstracta y estrecha de eficiencia -la rentabilidad financiera
de los inversores- y que descuida la
atención de los clientes y usuarios (Bourdieu, pp. 45-46).
Las 11 lenguas que se hablan en el
Parlamento Europeo corresponden a diferencias culturales que
no se disuelven con los acuerdos
económicos de integración. Algo semejante ocurre
con la diversidad de idiomas y los antagonismos
culturales y políticos entre estadounidenses y latinoamericanos
(prote stantes vs. católicos, blancos vs.
"hispánicos" e indios). Asimismo, con las marcadas
diferencias entre latinoamericanos que se hacen
presentes en las negociaciones económicas y se vuelven
más rotundas en cuanto se quieren aplicar las
decisiones tomadas por las cúpulas de gobernantes y expertos.
Los pocos estudios etnográficos y
comunicacionales realizados hasta ahora sobre procesos de libre
comercio e integración muestran
cuántos intereses económicos, étnicos, políticos
y culturales se cruzan al construir esferas públicas
supranacionales: demasiado a menudo los intentos de construir
ágoras desembocan en torres de
Babel.
- Cuando David no sabe dónde está Goliat
- Un obstáculo clave para que los ciudadanos podamos
creer en los proyectos de integración
supranacional son los efectos negativos que tienen tales transformaciones
en las sociedades
nacionales y locales. Es difícil obtener consenso popular
para cambios en las relaciones de producción,
intercambio y consumo que suelen desvalorizar los vínculos
de las personas con su territorio nativo,
suprimir puestos de trabajo y rebajar los precios de lo que se
sigue produciendo en el propio lugar. El
imaginario de un futuro económico próspero, que
pueden suscitar los procesos de globalización e
integración regional, es demasiado frágil si no
toma en cuenta la unidad o diversidad de lenguas,
comportamientos y bienes culturales que dan significado a la
continuidad de las relaciones sociales.
- Pero los procesos de integración más avanzados
en la actualidad se realizan entre países que no
cuentan con estas coincidencias culturales. Si esto es así
por la distancia que un obrero español,
francés o griego siente respecto de Bruselas, o los chilenos,
argentinos o mexicanos en relación con lo
que se decide en Brasilia o Cartagena, aún mayor es la
impotencia cuando el referente de poder es una
trasnacional que fabrica cada coche o cada televisor en cuatro
países, los ensambla en otro y tiene sus
oficinas de dirección en dos o tres más. Es equivalente,
a veces, la distancia que experimentamos con
los mensajes que nos trae el televisor, el cine o los discos,
desde lugares no identificables. La pregunta
que surge es si, antes esos poderes anónimos y deslocalizados,
puede haber sujetos en la producción
y en el consumo. Los trabajos se hacen cada vez más para
otros, ni siquiera para patrones o jefes
identificables, sino para empresas trasnacionales, fantasmáticas
sociedades anónimas que dictan
desde lugares desconocidos reglas indiscutibles e inapelables.
- Cada vez está más limitado lo que los sindicatos
pueden negociar, y a eso las empresas sin rostro, con
marca pero sin nombre, le llaman "flexibilizar el trabajo".
En verdad, lo que se vuelve -más que flexible-
inestable es la condición laboral; el trabajo es rígido
porque es inseguro, hay que cumplir estrictamente
los horarios, los rituales de sometimiento, la adhesión
a un orden ajeno, que el trabajador acaba
interiorizando para no quedarse sin salario. Recuerdo, entre
muchos ejemplos recogidos en la literatura
sobre globalización, este que cita Ulrich Beck: "Son
las 21:10; en el aeropuerto berlinés de Tegel una
rutinaria y amable voz comunica a los fatigados pasajeros que
pueden finalmente embarcarse con
destino a Hamburgo. La voz pertenece a Angelika B., que está
sentada ante su tablero electrónico de
California. Después de las 16:00, hora local, la megafonía
del aeropuerto berlinés es operada desde
California, por unos motivos tan sencillos como inteligentes.
En primer lugar, allí no hay que pagar
ningún suplemento por servicios en horas extracomerciales;
en segundo lugar, los costes salariales
(adicionales) para la misma actividad son considerablemente mucho
más bajos que en Alemania" (pp.
38-39). De modo análogo, los entretenimientos son producidos
por otros lejanos, también sin nombre,
como marcas de fábrica -CNN, Televisa, MTV-, cuyo título
completo a menudo la mayoría desconoce.
¿En qué lugar se producen esos thrillers, telenovelas,
noticieros y noches de entretenimiento?; ¿en Los
Angeles, México, Buenos Aires, Nueva York o quizá
en estudios disimulados en una bahía de EEUU?;
¿Sony no era japonesa?; ¿qué hace entonces
transmitiendo desde Miami? Que los conductores del
programa hablen español o inglés, un español
argentino o mexicano, como hace MTV para sugerir
identificación con países específicos, significa
poco. A fin de cuentas, es más verosímil, más
coincidente con esta desterritorialización y esa lejanía
imprecisa, cuando se nos habla el inglés
deslocalizado de CNN, en el español desteñido de
los lectores de noticias de Televisa o de las series
dobladas.
- En la época del imperialismo se podía experimentar
el síndrome de David frente a Goliat, pero se sabía
que el Goliat político estaba en parte en la capital del
propio país y en parte en Washington o en
Londres, el Goliat comunicacional en Hollywood, y así
con los otros. Hoy cada uno se disemina en 30
escenarios, con ágil ductilidad para deslizarse de un
país a otro, de una cultura a muchas, entre las
redes de un mercado polimorfo. Pocas veces podemos imaginar un
lugar preciso desde el cual nos
hablan. Eso condiciona la sensación de que es difícil
modificar algo, que en vez de ese programa de
televisión o de ese régimen político podría
haber otro. Algunos espectadores intervendrán, en esos
simulacros de participación en radios y en las televisoras
que son el teléfono abierto o la asistencia a
los estudios, o serán entrevistados para una encuesta
de rating. Esos acercamientos excepcionales al
poder, la sensación de ser consultado, no modifican para
la mayoría, como se ve por ejemplo en las
investigaciones recientes de Angela Giglia y Rosalía Winocur,
la percepción de que los medios hablan
desde posiciones inabordables. Sus diseños y sus decisiones
se hacen en nolugares inaccesibles, por
estructuras organizacionales y no por personas.
- En otro tiempo, algunos pensábamos que los estudios
sobre hábitos de consumo podrían contribuir a
conocer lo que efectivamente quieren los receptores. Aún
estas indagaciones pueden servir para
democratizar las políticas culturales en ciudades, radios
o centros culturales independientes, en la
esfera de lo micropúblico. Pero la mayor parte de las
encuestas de audiencia no busca conocer los
hábitos de consumo, sino confirmar o desmentir las preferencias
puntuales, ese día y en ese horario. No
estudian necesidades de receptores particulares, sino "públicos"
o "audiencias" en varios países a la
vez. No importa saber algo de su vida cotidiana, de sus gustos
desatendidos, sino cómo hacerlos
sintonizar con lo que se programa en escritorios y estudios de
grabación ignotos y estandarizados. Una
discusión de fondo sobre el tipo de sociedad al que nos
llevan las comunicaciones masivas no puede
basarse en estadísticas de rating. Necesitamos estudiar
el consumo como manifestación de sujetos,
donde se favorece su emergencia y su interpelación, se
propicia o se obstruye su interacción con otros
sujetos. Quizá la fascinación de las telenovelas,
del cine melodramático o heroico, y de los noticieros
de
información que convierten los acontecimientos estructurales
en dramas personales o familiares, se
asiente no solo en su espectacularidad morbosa, como suele decirse,
sino en que mantienen la ilusión
de que hay sujetos que importan, que sufren o realizan actos
extraordinarios. Pero la reestructuración
reciente de las relaciones de poder, tanto en el trabajo como
en el entretenimiento, está reduciendo
cada vez más esta posibilidad de ser sujetos a una ficción
mediática. Es sabido que esto no ocurre del
mismo modo en todos los sectores sociales. Sin negarlo, quiero
proponer que estudiemos por qué
tanto los actores -populares como los hegemónicos- están
siendo inmovilizados por lo que podríamos
llamar la atrofia de la acción conflictiva y de la deliberación
democrática.
- Ningún siglo tuvo tantos investigadores de economía
e historia, antropología de todas las épocas y
sociedades, así como congresos, bibliotecas, revistas
y redes informáticas para conectar esos
saberes, para poner en relación lo que sucede en otros
lugares de entretenimiento y trabajo del mundo.
¿Qué se puede cambiar, o al menos controlar, gracias
a esta proliferación multidireccional de
informaciones?; ¿a dónde nos conducen la expansión
de las empresas trasnacionales, de los
mercados y pensamientos únicos, y, del otro lado, la proliferación
de las disidencias y sus movimientos
sociales, las solidaridades heterodoxas de las ONGs y sus imaginarios
alternativos?; ¿pueden ser en
verdad alternativos?; ¿por qué tantas veces acaban
subordinados al orden totalizador? Al final del siglo
más productivo en innovaciones políticas, tecnológicas
y artísticas todo parece institucionalizarse bajo
reglas de una reproducción a corto plazo, desvalida de
proyectos, consagrada a la especulación
económica o la acumulación de poderes inestables.
- Tal vez podemos explicar este achicamiento del horizonte
social saliendo de la oposición frecuente
entre lo global y lo local. Hay que reelaborar entonces, de un
modo más complejo, las articulaciones
entre lo concreto y lo abstracto, lo inmediato y lo intercultural.
¿Cómo denominar estos cambios en las
maneras de hacer cultura, comunicarnos con los diferentes o que
imaginamos semejantes, cómo
concebir la redistribución que en este tiempo globalizado
está ocurriendo entre lo propio y lo ajeno?
Como una primera vía para organizar esta diversidad de
situaciones, y repensar la impotencia que
induce la lejanía o la abstracción de los vínculos,
propongo tomar en cuenta el esquema con que Craig
Calhoun, y luego Ulf Hannerz, reformulan la antigua oposición
entre Gemeinshaft y Gesellschaft, entre
comunidad y sociedad. La globalización ha complejizado
la distinción entre relaciones primarias,
donde se establecen vínculos directos entre personas,
y relaciones secundarias, que ocurren entre
funciones o papeles desempeñados en la vida social. El
carácter indirecto de muchos intercambios
actuales lleva a identificar relaciones terciarias, mediadas
por tecnologías y grandes organizaciones:
escribimos a una institución o llamamos a una oficina
y obtenemos respuestas despersonalizadas, del
mismo modo que cuando escuchamos a un político o recibimos
información sobre bienes de consumo
en radio o televisión. Me interesa, sobre todo, el último
tipo diferenciado por Calhoun, las relaciones
cuaternarias, en las que una de las partes no es conciente de
la existencia de la relación: acciones de
vigilancia, espionaje telefónico, archivos de información
que saben mucho de los individuos al reunir
datos censales, de tarjetas de crédito y otros tipos de
información. A veces se busca "analizar" estas
interacciones y se nos trata como "clientelas imaginadas",
por ejemplo cuando nos envía propaganda
basura una empresa que no sabemos cómo consiguió
nuestra dirección y procura ocultar su intromisión
en la privacidad imitando el lenguaje de las r elaciones primarias:
"Querido Néstor: teniendo en cuenta
la frecuencia con la que viajas, tu estilo de vida y el de tu
familia, hemos decidido proponerte...". Los
datos acumulados con cada uso de la tarjeta de crédito
constituyen un superpanóptico, pero con la
peculiaridad de que "al proporcionar datos para su almacenamiento,
el vigilado se convierte en una
factor importante y complaciente de la vigilancia" (Baumann,
p. 68).
- ¿Qué podemos hacer con este mundo en que pocos
observan a muchos?; ¿es posible organizar de
otro modo los vínculos mediatizados, sus astucias de simulación
para personalizarlos, despegarnos de
sus procedimientos de selección y segregación,
de exclusión y vigilancia, en breve, reconvertirnos en
sujetos del trabajo y el consumo? Una reacción posible
es evocar con nostalgia la época en que la
política se presentaba como el combate militante entre
concepciones del mundo entendidas como
antagónicas. Otra es replegarse en unidades territoriales,
étnicas o religiosas con la esperanza de que
se acorte la distancia entre quienes toman las decisiones y quienes
reciben sus efectos: escaparse por
la tangente. Comparto la hipótesis de que ambas posturas
pueden desarrollar tareas productivas para
mejorar la calidad de la política (en el primer caso)
y para mejorar la convivencia en ámbitos
restringidos (en el segundo). Pero la viabilidad de esos intentos
depende de que trasciendan su
carácter reactivo y elaboren proyectos que interactúen
con las nuevas condiciones fijadas por la
globalización. Para decirlo rápido: no pienso que
la opción central sea hoy defender la identidad o
globalizarnos. El proceso globalizador no conduce principalmente
a revisar cuestiones identitarias
aisladas, sino a pensar con más realismo las oportunidades
de saber qué podemos hacer y ser con los
otros, cómo encarar la heterogeneidad, la diferencia y
la desigualdad. Un mundo donde las certezas
locales pierden su exclusividad, y pueden por eso ser menos mezquinas,
donde los estereotipos con los
que nos representábamos a los lejanos se descomponen en
la medida en que nos cruzamos con ellos a
menudo, presenta la ocasión (sin muchas garantías)
de que la convivencia global sea menos
incomprensiva, con menores malentendidos, que en los tiempos
de la colonización y el imperialismo.
Para ello es necesario que la globalización se haga cargo
de los imaginarios con que trabaja y de la
interculturalidad que moviliza.
- Al desplazar el debate sobre la globalización de la
cuestión de la identidad a los desencuentros entre
políticas de integración supranacional y comportamientos
ciudadanos, nos negamos a reducirlo a la
oposición global/local. Buscamos situarlo en la recomposición
general de lo abstracto y lo concreto en
la vida contemporánea, y en la formación de nuevas
mediaciones entre ambos extremos. Más que
enfrentar identidades esencializadas a la globalización,
se trata de indagar si es posible instituir sujetos
en estructuras sociales ampliadas. Es cierto que la mayor parte
de la producción y del consumo
actuales son organizados en escenarios que no controlamos, y
a menudo ni siquiera entendemos, pero
la globalización también abre nuevas interconexiones
entre culturas y circuitos que potencian las
iniciativas sociales. La pregunta por los sujetos que puedan
transformar la actual estructuración
globalizada debe llevarnos a prestar atención a los nuevos
espacios de intermediación cultural y
sociopolítica. Además de las formas de mediación
indicadas -organismos trasnacionales, consultoras,
oficinas financieras y sistemas de vigilancia- existen circuitos
internacionales de agencias noticiosas,
de galerías y museos, editoriales que actúan en
varios continentes, ONGs que comunican movimientos
locales distantes. Entre los organismos internacionales y los
ciudadanos, las empresas y sus clientelas,
hay instituciones flexibles que se manejan en varias lenguas,
expertos formados en códigos de
diferentes etnias y naciones, funcionarios, promotores culturales
y activistas políticos entrenados para
desempeñarse en diversos contextos. No se aprehende lo
que está ocurriendo entre lo global y lo local
cuando solo se examina a los Estados, partidos políticos
y organismos internacionales. Junto con las
polarizaciones persistentes entre centro y periferia, Norte y
Sur, encontramos múltiples redes dedicadas
a la "negociación de la diversidad". George
Yúdice emplea esta expresión para describir cómo
los
curadores de exposiciones y las revista s de arte estadounidenses,
diseñan los papeles del arte
latinoamericano en EEUU, con más poder que los artistas
y los organismos culturales de los países
originarios, e influyen sobre la autopercepción de los
artistas y sobre los públicos latinoamericanos y
estadounidenses, aun en cuestiones que trascienden lo artístico.
Daniel Mato muestra cómo la acción
del Instituto Smithsonian ha reconceptualizado el significado
de los pueblos indígenas de América
Latina, las representaciones de etnicidad, género y las
relaciones transculturales entre las Américas.
- Modos de imaginar lo global
- La globalización puede ser vista como un conjunto
de estrategias desplegadas para realizar la
hegemonía de macroempresas industriales, corporaciones
financieras, majors del cine, la televisión, la
música y la informática, a fin de apropiarse de
los recursos naturales y culturales, del trabajo, el ocio y el
dinero de los países pobres, subordinándolos a
la explotación concentrada con que esos actores
reordenaron el mundo en la segunda mitad del siglo XX. Pero la
globalización es también el horizonte
imaginado por sujetos colectivos e individuales, o sea por gobiernos
y empresas de los países
dependientes, por realizadores de cine y televisión, artistas
e intelectuales, para reinsertar sus
productos en mercados más amplios. Las políticas
globalizadoras logran consenso, en parte, porque
excitan la imaginación de millones de personas al prometer
que los "dos más dos" que hasta ahora
sumaban cuatro puedan extenderse hasta cinco o seis. Muchos relatos
de lo que les ha sucedido a
quienes supieron adaptar sus bienes, sus mensajes y sus operaciones
financieras para reubicarse en
un territorio expandido indican que el realismo de lo local,
de quienes se conforman con sumar cifras
nacionales, se habría vuelto una visión miope.
- Vamos a tratar de distinguir en varios procesos culturales
qué hay de real y cuánto de imaginario en
esta ampliación del horizonte local y nacional. Habrá
que diferenciar quiénes se benefician con el
ensanchamiento de los mercados, quiénes pueden participar
en él desde las economías y culturas
periféricas, y cuántos quedan descolgados de los
circuitos globales. Las nuevas fronteras de la
desigualdad separan cada vez más a quienes son capaces
de conectarse a redes supranacionales de
quienes quedan arrinconados en sus reductos locales.
- Si hablo de globalizaciones imaginadas no es solo porque
la integración abarca a algunos países más
que a otros. O porque beneficia a sectores minoritarios de esos
países, y para la mayoría queda como
fantasía. También porque el discurso globalizador
recubre fusiones que en verdad suceden, como dije,
entre pocas naciones. Lo que se anuncia como globalización
está generando, en la mayoría de los
casos, interrelaciones regionales, alianzas de empresarios, circuitos
comunicacionales y consumidores
de los países europeos o de América del Norte o
de una zona asiática. No de todos con todos. Luego
de décadas en que acuerdos de libre comercio muestran
hasta dónde puede llegar la apertura de cada
economía y cultura nacional, estamos en condiciones de
diferenciar las narrativas globalizadoras de las
acciones y políticas de alcance medio en que esos imaginarios
se concretan. Un ejemplo: las cifras de
ganancias del sector audiovisual dicen que los países
iberoamericanos obtenemos el 5% de lo que se
factura en el mercado mundial, pero también sabemos que
si sumamos los habitantes
latinoamericanos, los españoles y los hispanohablantes
de EEUU somos más de 550 millones. Pensar
en la globalización significa explicarnos por qué
tenemos un porcentaje tan bajo en la facturación y, al
mismo tiempo, imaginar cómo podríamos aprovechar
el ser uno de los conjuntos lingüísticos con mayor
nivel de alfabetización y de consumo cultural. No estoy
identificando imaginario con falso. Así como se
estableció que las construcciones imaginarias hacen posible
la existencia de las sociedades locales y
nacionales, también contribuyeron a la arquitectura de
la globalización. Las sociedades se abren para
la importación y exportación de bienes materiales
que van de un país a otro, y también para que circulen
mensajes coproducidos desde varios países, que expresan
en lo simbólico procesos de cooperación e
intercambio, por ejemplo músicas que fusionan tradiciones
antes alejadas y películas filmadas con
capitales, actores y escenarios multinacionales. Es ta desterritorialización
o trasnacionalización libera a
muchos bienes materiales y simbólicos de rígidas
adscripciones nacionales (un coche Ford no expresa
solo la cultura norteamericana, ni un film de Spielberg únicamente
a Hollywood). Los convierte en
emblemas de un imaginario supranacional. Aun lo que persista
de la cultura brasileña o mexicana en
una telenovela, de la francesa en un perfume, de la japonesa
en un televisor, son integrados en relatos y
prácticas que podemos ver multiplicados en 60 o 100 sociedades.
La época globalizada es esta en
que, además de relacionarnos efectivamente con muchas
sociedades, podemos situar nuestra fantasía
en múltiples escenarios a la vez. Así desplegamos,
según Arjun Appadurai, "vidas imaginadas". Lo
imaginado puede ser el campo de lo ilusorio, pero asimismo es
el lugar, dice Etienne Balibar, donde
"uno se cuenta historias, lo cual quiere decir que se tiene
la potencia de inventar historias".
- Con la expansión global de los imaginarios se han
incorporado a nuestro horizonte culturas que
sentíamos hasta hace pocas décadas ajenas a nuestra
existencia. En Occidente, unos pocos
comerciantes, artistas y religiosos, investigadores y aventureros
se habían interesado hasta mediados
del siglo XX por los modos de vida del lejano Oriente. Ahora
la India, Japón, Hong Kong -los ejemplos
podrían multiplicarse- se volvieron destinos turísticos,
de inversiones y de viajes comerciales para
millones de occidentales. Durante los años 80 y hasta
la crisis de mediados de los 90, los tigres
asiáticos funcionaron como modelos de desarrollo económico
y suscitaron curiosidad en las elites del
Tercer Mundo occidental por su manera de relacionar innovación
industrial, culturas antiguas y hábitos
de trabajo. Por no hablar de la expansión de religiones
orientales en Europa, EEUU y América Latina, ni
de otros intercambios que instalan en nuestra vida cotidiana
-junto con artefactos japoneses o de
Taiwán- resonancias culturales de esas sociedades.
- Espectáculos de la globalización y melodramas
de la interculturalidad
- Una de las consecuencias que podemos extraer de esta aproximación
diferencial combinada a
materiales tan heterogéneos es la necesidad de ocuparnos
a un mismo tiempo de la globalización y de
la interculturalidad. Quienes hablan de cómo nuestro tiempo
se globaliza narran procesos de
intercambios fluidos y homogeneización, naciones que abren
sus fronteras y pueblos que se comunican.
Sus argumentos se apoyan en las cifras del incremento de transacciones
y la rapidez o simultaneidad
con que ahora se realizan: volumen y velocidad. Entretanto, los
estudios sobre migraciones,
transculturación y otras experiencias interculturales
están llenos de relatos de desgarramientos y
conflictos, fronteras que se renuevan y anhelos vanos de restaurar
unidades nacionales, étnicas o
familiares perdidas: intensidad y memoria. Por tanto, las tensiones
entre globalización e
interculturalidad pueden ser concebidas como una relación
entre épica y melodrama. Las escisiones
que hoy separan a las ciencias sociales ocurren, en gran medida,
entre quienes buscan armar relatos
épicos con los logros de la globalización (la economía,
cierta parte de la sociología y la comunicación)
y
los que construyen narraciones melodramáticas con las
fisuras, las violencias y los dolores de la
interculturalidad (la antropología, el psicoanálisis,
la estética). Cuando los primeros admiten, en los
márgenes de su relato, los dramas interculturales como
si fueran resistencias a la globalización,
aseguran en seguida que el avance de la historia y el paso de
las generaciones las irá eliminando. Para
los segundos, las tenaces diferencias y las incompatibilidades
entre culturas mostrarían el carácter
parcial de los procesos globalizadores, o su fracaso, o los nuevos
desplazamientos que engendra su
unificación apurada del mundo, poco atenta a lo que distingue
y separa. En años recientes algunos
narradores de la globalización y algunos defensores de
las diferencias locales y subjetivas empiezan a
escuchar a los otros: más allá de la preocupación
por contar una épica o un drama interesa entender
qué acontece cuando ambos movimientos coexisten.
- La hipótesis es que las cifras de los censos migratorios,
de la circulación planetaria de inversiones y las
estadísticas del consumo adquieren más sentido
cuando se cargan con las narrativas de la
heterogeneidad. En las estructuras, reaparecen los sujetos. A
la inversa, los relatos enunciados por
actores locales dicen más si nos preguntamos cómo
hablan, a través de los dramas particulares, los
grandes movimientos de la globalización y los discursos
colectivos que establecen las reglas actuales
de la producción y las modas del consumo. No es fácil
juntar ambas perspectivas en esta época en que
cada vez se cree menos en la capacidad explicativa de un paradigma.
Pero al mismo tiempo es
imposible entender convivencias tan intensas y frecuentes como
exige nuestro mundo si
compartimentamos a las sociedades, como lo hizo el relativismo
cultural que imaginaba a cada cultura
separada y autosuficiente. ¿Qué relatos -ni simplemente
épicos, ni melodramáticos- pueden dar cuenta
de las recomposiciones que se van produciendo entre lo local
y lo global? Las narrativas solo
económicas o solo antropológicas de la globalización
dan versiones sesgadas, en las que se amputa
un aspecto del proceso. Necesitamos preguntarnos cómo
son compatibles estas distintas narraciones y
aspirar a descripciones densas que articulen las estructuras
más o menos objetivas y los niveles de
significación más o menos subjetivos. Hay que elaborar
construcciones lógicamente consistentes, que
puedan contrastarse con las maneras en que lo global se estaciona
en cada cultura y los modos en que
lo local se reestructura para sobrevivir, y quizá obtener
algunas ventajas, en los intercambios que se
globalizan.
- Por más que se quiera circunscribir las investigaciones
a un barrio o a una ciudad, o a los extranjeros
radicados en un país particular, llega un momento en que
-si uno trabaja en Occidente- tiene que
hacerse preguntas sobre cómo están cambiando las
estructuras globalizantes y los procesos de
integración supranacional. Por ejemplo, las relaciones
entre Europa, América Latina y EEUU. Es
posible responder que un universo tan extendido es inabarcable
y dejar la cuestión. Pero las
interrogantes siguen ahí, condicionan lo que uno está
estudiando, y aun cuando decida no hacer
generalizaciones sobre el desarrollo de Occidente, los viejos
supuestos de la filosofía y la epistemología
occidentales permanecen como hipótesis. Lo malo es que
esas hipótesis corresponden a una etapa
preglobal, cuando las naciones eran unidades en apariencia más
cohesionadas, que parecían contener
la mayoría de las relaciones interculturales. O sea cuando
era posible distinguir con nitidez lo local y lo
universal. No conozco mejor manera de encarar estos riesgos que
trabajando con cifras y otros datos
duros, macrosociales, donde se aprecian las grandes tendencias
de la globalización, y, a la vez, con
descripciones socioculturales que captan procesos específicos,
tanto en su estructura objetiva como en
los imaginarios que expresan el modo en que sujetos individuales
y colectivos representan su lugar y
sus posibilidades de acción en dichos procesos. Se trata
de reunir lo que tantas veces fue escindido en
las ciencias sociales: explicación y comprensión.
O sea, articular las observaciones telescópicas de las
estructuras sociales y las miradas que hablan de la intimidad
de las relaciones entre culturas. Me
parece que en esta tarea está un recurso clave para que
el futuro de la globalización la decidan
ciudadanos multiculturales.
- Bibliografía
- Abélès, Marc: En attente d'Europe, Hachette,
París, 1996.
- Appadurai, Arjun: Modernity at Large: Cultural Dimensions
of Globalization, University of Minnesota
Press, Minneápolis/Londres, 1996.
- Baumann, Zygmunt: La globalización: consecuencias
humanas, Fondo de Cultura Económica, 1999.
- Beck, Ulrich: ¿Qué es la globalización?:
falacias del globalismo, respuestas a la globalización,
Paidós, Barcelona, 1998.
- Bourdieu, Pierre: Contre-feux, Raisons d'Agir, París,
1998.
- Calhoun, Craig: "Indirect Relationships and Imagined
Communities: Large-scale Social Integrations and
the Transformation of Everyday Life" en Pierre Bourdieu
y J.S. Coleman (eds.): Social Theory for a
Changing Society, Westview Press/Russell Sage Foundation, Boulder,
1991.
- De Moragas, Miguel: "Políticas culturales en
Europa: entre políticas de comunicación y el desarrollo
tecnológico" en Néstor García Canclini
(coord.): Culturas en globalización, Nueva
Sociedad-CNCA-Clacso, Caracas, 1996.
- Garretón, Manuel Antonio: "Políticas,
financiamiento e industrias culturales en América Latina
y el
Caribe", documento de la III Reunión de la Comisión
Mundial de Cultura y Desarrollo de la Unesco, San
José de Costa Rica, 22-26/2/1994.
- Giglia, Angela y Rosalía Winocur: "La participación
en la radio: entre inquietudes ciudadanas y
estrategias mediáticas" en Perfiles Latinoamericanos
Nº 9, México, 1996, pp. 73-84.
- Hannerz, Ulf: Conexiones transnacionales: cultura, gente,
lugares, Cátedra, Madrid, 1996.
- Lechner, Norbert: "Nuestros miedos" en Perfiles
Latinoamericanos Nº 13, 12/1998, México.
- Mato, Daniel: "The Transnational Making of Representations
of Gender, Ethnicity and Culture:
Indegenous Peoples' Organizations at the Smithsonian Institution's
Festival" en Cultural Studies 12 (2),
Routledge, 1998.
- Moreno, Javier:. "Los latinoamericanos temen que su
crisis sea eterna" en El País, 18/4/98.
- PNUD: Desarrollo humano en Chile 1998, Programa de las Naciones
Unidas para el Desarrollo,
Santiago, 1998.
- Recondo, Gregorio (comp.): La dimensión cultural de
la integración, Ciccus, Buenos Aires, 1997.
- Roncagliolo, Rafael: "La integración audiovisual
en América Latina: Estados, empresas y productores
independientes" en Néstor García Canclini
(coord.): Culturas en globalización, cit.
- Yúdice, George: "El impacto cultural del Tratado
de Libre Comercio norteamericano" en Néstor García
Canclini (coord.): Culturas en globalización, cit.
http://www.nuevasoc.org.ve/n163/index.htm